"O / E na sissen" - regel
Het is heel moeilijk om Russisch te leren. Wat kunnen we zeggen over buitenlanders, zelfs als vervoerders zich niet altijd de regel van het schrijven van e-mails herinneren na het sissen - een regel die heel vaak in het dagelijks leven moet worden gebruikt.
Onder stress
In een sterke positie onder stress, na de letters x, w, u, h, wordt "O" geschreven, als:
- Aan het einde van het zelfstandig naamwoord of adjectief, evenals in het bijwoordelijke achtervoegsel, dat eindigt in -o: met een mes, hut, schouder, mantel; big-big, strange-alien; goed, warm.
- In de achtervoegsels van zelfstandige naamwoorden:
- -oc: jump-bounce, hook-hook, push, cockerel, borshchok;
- -onok, -onish: yonysh, galchonok, mouse, bear cub, barrel;
- -onk (i), -onk (a): handje, kleine pruik, boekje, broek;
- -sov (a): kleine verandering, chizhovka, metaalzaag, mantel, rechovka - alleen in woorden, geproduceerd in opdracht van het zelfstandig naamwoord en bijvoeglijk naamwoord. Niet te verwarren met verbale zelfstandige naamwoorden als "de nacht doorbrengen"!
- -ob (a): struikgewas, sloppenwijk, maar studie (uitzondering);
- -Out (a): ratel, maar tikken (uitzondering);
- -schin (a): ontgroening.
- In de achtervoegsels van bijvoeglijke naamwoorden: brokaat, penny, ezhovy, canvas.
- In Russische achternamen, geproduceerd uit een veelvoudadjectief, o of e is geschreven in overeenstemming met traditie - zoals het is geschreven in de documenten: Chernyshov en Tsjernysjev, Chroesjtsjov en Chroesjtsjov, Kalachov en Kalachev, Poegatsjev.
- In de achtervoegsels van bijwoorden en bijvoeglijke naamwoorden -nieuw-: vers, vers.
- In zelfstandige naamwoorden en bijvoeglijke naamwoorden op de plaats van de voortvluchtige klinker "o":
- guzzle - veelvraat, zhor, vraatzuchtig
- branden - branden, brandend maagzuur, brandstichting
- naad - naad
- prinsessen - prinses
- moshna - scrotum
- ingewanden - lef
- het grappige is belachelijk; prostorechnye: verschrikkelijk - eng; must - must, need - neefje
- Aan de wortel van het woord, waar de letter "o" niet wordt afgewisseld met "e"na sissen en altijd onder stress: gerinkelglazen, prim, shorkat, oogkleppen (zadelmaker, zadel, zashorenny), geritsel, avond. Het is noodzakelijk om de spelling van de volgende namen van jezelf apart te onthouden met de letter "о" na de zinderende: Zhostovo, Pechora, Pechora, Zhora, Sholokhov.
- Een andere regel van klinker na zinderende aanrakingengeleend woorden uit een andere taal. Ze schreef ook de letter "o" te benadrukken: borzhom, troep, joker, Major, joule, kerel, overmacht, rups, ansjovis, afzuigkap, beker, augurk, torchon, offshore, shorts, winkelen, shows. Buitenlandse eigennamen zijn ook geschreven met de letter "o": Joyce, John Shaw, Chaucer, George et al.
In andere gevallen, na het sissen van w, h, w, w, in de shockpositie, is de letter "E" geschreven:
- In het einde van de werkwoorden eet u, u, u: snijdt, bakt, weegt, liegt.
- In imperfectieve werkwoorden,gevormd uit hen zelfstandige naamwoorden en passieve deelwoorden: afbakening - afbakening - begrensd, ontworteld - ontworteling - raskorochenny.
- In de zelfstandige naamwoorden, die gevormd zijn uit de werkwoorden en eindigen op -yevka: de nacht doorbrengen - de nacht doorbrengen, overschaduwen - bevedering, peeling - schuine streep.
- Bij zelfstandige naamwoorden met het achtervoegsel -of: retoucher, stagiair, dirigent, trainer, vriend, stimulator.
- In passieve deelwoorden, in verbaalbijvoeglijke naamwoorden met achtervoegsels -een- en -yon- en in de daarvan afgeleide woorden: gespannen - gestresseerd - gespannen - spanning - spanning; gebakken - gebakken; verzacht - verzacht; vrijstaand - vrijstaand - vrijstaand - detachement; verbrand - verbrand; beladen; gebakken; gestoofd - gestoofd; wetenschapper - leren; gewaxt.
- In plaats van de vluchtige "o" in de werkwoorden van het mannelijke geslacht van de verleden tijd en in de woorden die daarvan zijn afgeleid: zheg - ontstoken - verbrand - verbrand - verbrand - verbrand; lezen - geleerd; ging - kwam - ging weg.
- Bij de wortel onder stress, nadat "h, h, w, h," E "is geschreven, als in de wortelwoorden op deze plaats de letter" E "is geschreven:
- zhevat (kauwen), trog (groef), geel (eidooier), eikel (eikel), kersverse vrouw, baars (achtersteven), hard (hard), zwaar (zwaar);
- touw (avond), eer (eer), lever (lever), bijen (bij), pony (voorhoofd), zwart (zwart), oudbakken (oud);
- goedkoop, goedkoop (goedkoper), een portemonnee (een portemonnee), een gierst (millet), een rooster (zeef), fluisteren (fluisteren), bontjas (wol);
- pronkerig (pronkerig), wangen (wang), klink (spleet), alkali (alkali), klik (klik).
- In voornaamwoorden in het voorzetsel: wat - wat, wat. In de woorden "meer", "met", "helemaal niet", "hoeveel".
- In geleende woorden, waar, onder stress, een klinker verschilt van de Russische "o": Schoenberg, Schoenbrunn, echtgenote-premier.
Verbijsterde positie
Wat betreft de spelling van o / e na sissen, luidt de regel als volgt:
- In sommige geleende woorden in onbeklemtoonde toestandpositie is geschreven "oh": jockey, Jonathan, jongleur, meerderheid, majordomo, banjo, chonguri, lecho, ranch, poncho, chauvinisme, snelweg, chocolade, chauffeur; schok - schok.
- In woorden met een voorvoegsel wordt inter- niet onder stress ook "o" geschreven: interregionaal, interbranchaal, intercommuniteit.
Nu ken je de regel - de klinkers na het sissen, hun spelling zal geen probleem meer voor je zijn.